Plays
What About Tomorrow
- Date: 25-26-27-28 April & 2-3-4 May 1996
- Place: Academic Hall Theater - Ottawa University
"Sandy Snack" is a night Club in Hamra in Beirut. Tourists come to have fun and enjoy themselves at this bar. Zakaria, the barman, left his home in the country to find a job in the city, so that he could make a better life for his wife and children.
He wasn't making as much money as he expected, therefore he sent his wife out to work with him.
But the plan didn't work out as he thought: his wife was not able to make more money. She had to have a second job as a prostitute. Most of her clients are the customers that go to Sandy Snack. Zakaria knew what she was doing, but he didn't do anything about it, as long as no one knew she was his wife. After a while, he was bothered by the fact that his wife was a prostitute. His friends started to know. He tried to hide it, but he couldn't. Finally he made a decision. What is it?
بلنسبة لبكرا شو؟
سندي سناك هو أحد المقاهي الليلية في منطقة الحمرا بيروت، يرتاد عليه السواح الأجانب ويقصون معظم أوقاتهم. زكريا هو ساقي المقهي أي ’البار مان‘. ترك الجبل مع عائلته ونزل إلى بيروت ليلحق لقمة العيش.
وبسبب ضيةته المادية يضطر أن ينزل امرأته ثريا للعمل معه، على أساس أن تساعده في وظيفته، لكن مع الأيام تغيرت هوية الوظيفة، وأصبحت ثريا تتواعد على الخروج مع الزبائن وبموافقة زكريا. وبعد مدة معينة أصبح هذا الأمر يضايق زكريا رؤية امرأته مع الزبائن، وأخذ الأصحاب والعمال يعوون الأمر. فأخذ يحاول تخبئة الأمر ومحاولة توقيفه، لكن بدون جدوى لأنهم بحاجة للمال.
وأخيرا طفح الكيل ولم يعد يتحمل الأمر، فقرر اتخاذ القرار ما هو؟.
Director's Notes
Two playwrites have influenced me in theatre. First being the Russian writer Anton Checkhove and the second being the Lebanese writer, composer Ziad Rahbani. Their unique style of bringing real life events to the stage are matched by none. In "Bin Bisbi La Boukra Shou?" Ziad Rahbani shows the kind of courage that no other playwrite had dared to show before. He brings to the stage the subject of prostitution in a way we hate to admit it even exists.
The wonderful comedy in this play is only highlighted by the tragedy of its characters.
Jihad (Jerry) Absi
Director
زياد الرحباني
هو الرحباني المتجدد والسائر في إتجاه فريد.
في جلساتنا اليومية, وعندما نبادر باكلام عن زياد, البعض يقول أنه يحبه كثيرا, والبعض يعتقد أنه ليس كأبيه, أو ماذا يحاول أن يفعل؟ بيني وبين زياد مسافات شاسعة لكي أعطي رأي فيه, ويلزمني صفحات عدة ربما لأوفيه حقه, لكنه بالنسبة لي ومختصرا, أهم فنان, ومؤلف, وموزع موسيقي في الوطن العربي عامة, ومن ألأهم عالميا.
لا يجوز ان يكون زياد كأبيه عاصي, وإلا فهو بلا هوية شخصية, وهذا ما يجعله صاحب رسالة فريدة ومختلفة, وهو بنفس الوقت وارث لذاكرة المستقبل وليس لأفكار الماضي, وهو لا يكمل الجملة عن أبيه,بل يكمل الطريق بالإتجاه الذي ترسمه الحياة لمستقبل القادمين. ومن يكمل الجملة معناه أن الجملة لم تنتهي بعد.
إنه يبني هوية ألأيام الآتية, ومثلما حول عاصي وجهة سير الغناء في بداياته, كذلك اليوم زياد يحول مجرى النهر الكبير من جديد. فموسيقاه وأغانيه لا تقل أهمية عن أي من الألحان الرحبانية, فقد لحن الشرقي وأبدع, وكما مزج الغربي بنفس شرقي جديد ومتطور وبرع أيضا.
زياد إستبدل الشعر بالكلام, ماحيا المسافة بين الحقيقة والوهم بالحوار المدهش.حتى إننا ام نعد نعرف أيهما المسرح؟ الصالة أم الممثلون؟ وأصبح المسرح الفاجعة المضحكة. إبتدع مسرحا مضادا, طالما طالبوا به الرحابنة, فكتبه زياد, وأخرجه, ولحنه, وغناه, ووقف ومثله كما لم بفعل ممثل في تاريخ لبنان.
زياد إنسان صادق وصريح, كتب اهم المواضيع ألإجتماعية والسياسية الحساسة وبجرأة, وبدون خوف, إنه يضحكنا ويبكينا في نفس مشاكلنا اليومية.
عندما لحن وكتب إستغربت العالم لأعماله, أما اليوم فأخذت تفهمه أكثر, وتحب أعماله اكثر, والإذاعات لا تكف عن بث مسرحياته يوميا.
زياد يملك رؤية مستقبلية للأمور, وإلتزامه برسالته يجعل طريقة الدفاع والتعبير عنها مميزة. عندما نفهم أعماله نتعرف إلى أهدافه أكثر, وأقل ما نستطيع فعله تجاهه, هو الإفتخار بوجود إسمه على لائحة عريقة من اللامعين في الفن اللبناني.
المدير الفني
اندريه ابراهيم
Production Team
Written and Composed by: Ziad Rahbany
Director & production Manager & Set & Lighting Designer: Jihad Absi
Assistant Manager: Mira Absi
Musical Arrangement & Songs Performing: Andre Ibrahim
Set Construction: Tom Pidgeon – Brad Mackinlay
Light Technician: Phil Goudreau
Music Performed By: Rabih Yazbeck
Music Recording: SoundWebEnterprises
Program: Claude & Tony Ghossein – Andre Ibrahim – Jihad Absi - Viviane Moughaizel
Cast
| Zakaria . . . . . . | Mel Sater |
| Souraya . . . . . . | Rola Rahbani |
| Antoine . . . . . . | Ziad Rahbani |
| Ramez . . . . . . | Andre Ibrahim |
| Najib . . . . . . | Tony Yaacoub |
| Ousama . . . . . . | Aziz Ghazal |
| Rida . . . . . . | George Haddad |
| Anwar . . . . . . | Michel Feghali |
| Sheik Daafouse . . . . . . | Elie Nebhan |
| Samer . . . . . . | Nadim El-Hage |
| Samer’s Girl . . . . . . | Viviane Meghaizel |
| Adnan . . . . . . | Elie Ghie |
| Christine . . . . . . | Liliane Chahine |
| Laura . . . . . . | Jacky Malouf |
| Lopez (Spanish) . . . . . . | Tony Ghossein |
| Frederick (Belgium) . . . . . . | Ibrahim Estephan |
| Harold . . . . . . | Kenny Jamal |
| Letfallah . . . . . . | Elie Ghie |
| 2nd American . . . . . . | Lucien Stephan |
| German . . . . . . | Tony Ghossein |
Producers and Supporters
Stars of Lebanon Theater Company - Njaim Mid-East Food Centre

|